Admiral-Badruck wrote:I want to say deep strike. what in that?
Here are Japanese game terms for mission rules:
Reserve: Yobi-Senryoku (予備戦力)
Outflank: Kishuh-Kohgeki (奇襲攻撃)
Deep Strike: Juhshin-Kohgeki (縦深攻撃)
Deep Strike Mishap Table: Juhshin-Kogeki Shippai Chart (縦深攻撃失敗チャート)
Night Fighting: Yasen (夜戦)
And for Missions and Deployment patterns:
Seize Ground: mokuhyo wo kakuho seyo (目標を確保せよ)
Capture and Control: teki shinzoh-bu wo tuke (敵心臓部を突け)
Annihilation: gekimetsu meirei (撃滅命令)
Pitched Battle: Shohmen Kessen (正面決戦)
Spearhead: Yari no hosaki tare (槍の穂先たれ)
Dawn of War: Senran no akebono (戦乱の曙)
As for missions and deployment, I bet Japanese players can know what you mean in English because GWJ writes English terms in kata-kana along with the Japanese terms.