Website Translations

A forum for people who need game information translating. If you have the skills and the time, please help your fellow gamers here. DO NOT POST COPYRIGHT MATERIAL. ゲーム情報の翻訳が必要な人のためのフォーラムです。もし能力と時間があれば、仲間のゲーマーのために手を貸してください。著作権のある物は投稿はしないように。
Post Reply
User avatar
Primarch
Evil Overlord
Posts: 11392
Joined: Fri May 14, 2010 9:33 am
Location: Nagoya
Contact:

Website Translations

Post by Primarch » Sat May 15, 2010 12:17 pm

The main purpose of this site is to link together all the wargamers in Japan, be they Japanese, American, British or anything else. To help with this, we would like the site to be accessible in both English and Japanese.
If you have the time and the skill, please help out by looking over the site and posting any Japanese translations of Forum information e.g. board titles, rules, messages etc.
Individual posts do not need translating unless specifically requested.

In the future, if people want information translating between English and Japanese, they should post their requests here. Please do not request copyright material be translated.
Painted Minis in 2014: 510, in 2015: 300, in 2016 :369, in 2019: 417, in 2020: 450

User avatar
kaz
Rookie
Posts: 33
Joined: Thu May 27, 2010 5:49 am
Location: Ise, Mie
Contact:

Re: Website Translations

Post by kaz » Fri May 28, 2010 1:40 am

I will help to translate this forum to Japanese.
But I am not at good english.
I can translate partially.
OK?

Kaz
If you hear a voice within you say "you cannot paint," then by all means paint and that voice will be silenced.
Vincent Van Gogh

User avatar
Primarch
Evil Overlord
Posts: 11392
Joined: Fri May 14, 2010 9:33 am
Location: Nagoya
Contact:

Re: Website Translations

Post by Primarch » Fri May 28, 2010 1:48 am

Thank you for the offer Kaz, any help is very very welcome.
At the moment I would just like to get the section names translated.
Introductions
Translation Requests
Games/Group Finder
Off Topic Discussion (the "Life, Things and Stuff" section)
I appreciate your help a lot.
Thank you.
Painted Minis in 2014: 510, in 2015: 300, in 2016 :369, in 2019: 417, in 2020: 450

User avatar
kaz
Rookie
Posts: 33
Joined: Thu May 27, 2010 5:49 am
Location: Ise, Mie
Contact:

Re: Website Translations

Post by kaz » Fri May 28, 2010 3:11 am

Primarch,
No problem.
I will do anything I can do.

Introductions=>イントロ
新メンバーはここで自己紹介をしてください。もし、英語と日本語を話し、書けるならどちらの言葉も自由に使って下さい。

Translation Requests=>翻訳リクエスト
ゲーム情報の翻訳が必要な人のためのフォーラムです。もし能力と時間があれば、仲間のゲーマーのために手を貸してください。著作権のある物は投稿はしないように。

Games/Group Finder=>?
Does it means games and group finder or game groups finder ?
他のプレーヤーを見つけるのが難しかったり、地元のゲームグループを設立したい時は、こちらに詳細を投稿下さい。

Off Topic Discussion=>ゲーム以外の話題
ゲーム以外の他の話題はこちらを使ってください。

If my translating is strange or there are better translatings, please change.
If you hear a voice within you say "you cannot paint," then by all means paint and that voice will be silenced.
Vincent Van Gogh

User avatar
Primarch
Evil Overlord
Posts: 11392
Joined: Fri May 14, 2010 9:33 am
Location: Nagoya
Contact:

Re: Website Translations

Post by Primarch » Fri May 28, 2010 11:20 am

kaz wrote:Games/Group Finder=>?
Does it means games and group finder or game groups finder ?
他のプレーヤーを見つけるのが難しかったり、地元のゲームグループを設立したい時は、こちらに詳細を投稿下さい。
Hi Kaz,
It means games finder and group finder. dochii demo ii. Sorry it isnt clearer.
Thank you for your help. I want to make this site easy to use for everyone, but sadly I cannot speak or write Japanese well enough to do it by myself.
Primarch (aka Stuart)
Painted Minis in 2014: 510, in 2015: 300, in 2016 :369, in 2019: 417, in 2020: 450

Post Reply

Return to “Translation Requests - 翻訳リクエスト”