Need English-Japanese game term reference?

For the discussion of anything related to Warhammer 40,000
User avatar
asch
Veteran
Posts: 350
Joined: Sun Jun 06, 2010 3:23 am
Location: Nagoya
Contact:

Need English-Japanese game term reference?

Post by asch » Tue Jul 10, 2012 12:27 pm

6th eEdition BRBs have just arrived at me from Town Cier.
As I Heard here and on Twitter, there are a lot of new terms in the book.
I suppose it will help us to play together to have an updated English-Japanese reference for game terms, especially USRs.
Because of auld disbelief on GWJ's translation, I' ve got both English and Japanese versions.So, I' ll write it down for my own convenience. Please sit back and wait!

User avatar
ashmie
Wargod
Posts: 2747
Joined: Mon May 17, 2010 9:08 am

Re: Need English-Japanese game term reference?

Post by ashmie » Tue Jul 10, 2012 1:05 pm

Good work Asch.
Forget about yesterday, don't worry about tomorrow because all that matters is today.

Minis painted in 2017: 13
Minis painted in 2018: 45

User avatar
Tenorikuma
Champion
Posts: 788
Joined: Mon Oct 10, 2011 1:36 am
Location: Nagoya

Re: Need English-Japanese game term reference?

Post by Tenorikuma » Tue Jul 10, 2012 2:12 pm

That will come in very handy. 本当に役立つと思います。:)
Image

User avatar
me_in_japan
Moderator of Swoosh!
Posts: 7475
Joined: Fri May 14, 2010 2:46 pm
Location: Tsu, Mie, Japan

Re: Need English-Japanese game term reference?

Post by me_in_japan » Tue Jul 10, 2012 2:17 pm

Thank you Asch! That will surely be very useful :)
current (2019) hobby interests
eh, y'know. Stuff, and things

Wow. And then Corona happened. Just....crickets, all the way through to 2023...

User avatar
job
Destroyer of Worlds
Posts: 3368
Joined: Mon Jul 12, 2010 10:29 pm
Location: Nagoya

Re: Need English-Japanese game term reference?

Post by job » Tue Jul 10, 2012 4:06 pm

Very nice! :)
Models Painted, 2020
70 28mm miniatureS

pdfitzg
Rookie
Posts: 58
Joined: Sat Jun 16, 2012 1:22 pm
Location: Maryland, USA
Contact:

Re: Need English-Japanese game term reference?

Post by pdfitzg » Wed Jul 11, 2012 2:06 am

Awesome, this will be perfect for my son. Thanks for the effort.

Paul
Paul

Armies: IG, BA, SOB

User avatar
asch
Veteran
Posts: 350
Joined: Sun Jun 06, 2010 3:23 am
Location: Nagoya
Contact:

Re: Need English-Japanese game term reference?

Post by asch » Wed Jul 11, 2012 10:26 am

Here is my First Batch of E-J References for 6th Ed.
From top of the volume to weapons section


"English Terms Japanese Terms (Kana)"
General Game Terms (in Alphabetical Order)
AP 貫通力 かんつうりょく
Armour Save アーマーセーヴィング
base contact ベース接触状態 ベースせっしょくじょうたい
Casualties 戦死者 せんししゃ
charge 突撃 とつげき
Consolidation 再編移動 さいへんいどう
Cover Save カバーセーヴィング
Dangerous Terrain test 危険地形判定 きけんちけいはんてい
Difficult Terrain 通行しにくい地形 つうこうしにくちけい
Difficult Terrain test 強行突破判定 きょうこうとっぱはんてい
Disordered Charge 不完全突撃 ふかんぜんとつげき
engaged in combat 白兵戦に入っている はくへいせんにはいっている
fall(ing) back 退却(中) たいきゃく(ちゅう)
Focus Fire 集中射撃 しゅうちゅうしゃげき
Go to Ground ふせ宣言 ふせせんげん
gone to Ground ふせ状態 ふせじょうたい
impasable terrain 通行できない地形 つうこうできないちけい
Initial Charger 最初の突撃兵 さいしょのとつげきへい
Initiative Step 敏捷度ステップ びんしょうどすてっぷ
Insane Heroism! 狂気の奮戦! きょうきのふんせん
Instant Death 即死 そくし
intervening 間に存在する(いる) あいだにそんざいする
Invulnerable Save スペシャルセーヴィング
Line of Sight 射線 しゃせん
loked in close combat 白兵戦にロックされている はくへいせんにロックされている
Moral 戦意 せんい
Moral check 戦意テスト せんいテスト
Our Weapons Are Useless 我々の武器では歯が立たん われわれのぶきでははがたたん
Overwatch 警戒射撃 けいかいしゃげき
Pile In 接敵移動 せってきいどう
Regrouping 再結集 さいけっしゅう
Roll to Hit ヒットロール
Roll to Wound ダメージロール
Run 全力移動 ぜんりょくいどう
Snap Shot スナップショット
Sweeping Advance せん滅行動 せんめつこうどう
Unit Coherency ユニットの隊形維持 ユニットのたいけいいじ
Wound ダメージ

Special Rules (in Alphabetical Order, except for sub-entries)
Acute Senses 高感知能力 こうかんちのうりょく
Adamantium Will アダマンチウムの精神力 アダマンチウムのせいしんりょく
And They Shall Know No Fear かの者ら,恐怖を知らざる者ゆえに かのものら,きょうふをしらざるものゆえに
Assault Vehicle 強襲突撃車両 きょうこうとつげきしゃりょう
Armourbane 機甲殺し きこうごろし
Blast & Large Blast ブラスト&ブラスト(大)
Barrage バラージ
Blind ブラインド
Brotherhood of Psykers / Sorcerers 異能者の団/妖術師の団 いのうしゃのだん/ようじゅつしのだん
Bulky 巨体 きょたい
Very Bulky 超巨体 ちょうきょたい
Extremely Bulky 超絶巨体 ちょうぜつきょたい
Concussive 方向感覚喪失 ほうこうかんかくそうしつ
Crusader 征戦士 せいせんし
Daemon ディーモン
Eternal Warrior 永遠の戦士 えいえんのせんし
Fear 恐怖 きょうふ
Fearless 恐れるものなし おそれるものなし
Feel No Pain 痛みを知らぬ者 いたみをしらぬもの
Fleet 強行軍 きょうこうぐん
Fleshbane 生体破壊 せいたいはかい
Deep Strike 縦深攻撃 じゅうしんこうげき
Deep Strike Mishap 縦深攻撃の失敗 じゅうしんこうげきのしっぱい
Force フォース
Furious Charge 猛突撃 もうとつげき
Gets Hot 過熱注意 かねつちゅうい
Hammer of Wrath 憤怒の鉄槌 ふんぬのてっつい
Hatred 憎悪 ぞうお
Haywire ヘイワイア
Hit & Run 一撃離脱 いちげきりだつ
Ignore Cover カバー無視 カバーむし
Infiltrate 浸透戦術 しんとうせんじゅつ
Interceptor 迎撃 げいげき
Independent Character 単独行動キャラクター たんどくこうどうキャラクター
Look Out, Sir 閣下,危ない! かっか,あぶない!
Heroic Morale 英雄的戦意 えいゆうてきせんい
It Will Not Die 死なざる者 しなざるもの
Jink 回避能力 かいひのうりょく
Lance ランス
Master-Crafted マスタークラフト
Melta メルタ
Missile Lock ミサイル・ロックオン
Monster Hunter モンスターハンター
Move Through Cover 遮蔽物通過 しゃへいぶつつうか
Night Fight 夜戦 やせん
Night Vision 暗視能力 あんしのうりょく
Outflank 奇襲攻撃 きしゅうこうげき
Pinning ピニング
Poison ポイズン
Power of the Machine Siprit 機械精霊 きかいせいれい
Preferred Enemy 好敵手 こうてきしゅ
Psychic Pilot サイキック・パイロット
Psyker サイカー
Rage 激情 げきじょう
Rampage 狂戦士化 きょうせんしか
Relentless 無慈悲なる猛攻 むじひなるもうこう
Rending レンディング
Reserve 予備戦力 よびせんりょく
Scout 斥候 せっこう
Shred シュレッド
Shrouded 闇の覆い やみのおおい
Skilled Rider 卓越した乗り手 たくえつしたのりて
Skyfire スカイファイア
Slow and Puroseful 戦術的微速移動 せんじゅつてきびそくいどう
Smash 粉砕 ふんさい
Sniper スナイパー
Soul Blaze ソウルブレイズ
Specialist Weapon スペシャリスト・ウェポン
Split Fire 火力分散 かりょくぶんさん
Stealth 隠密能力 いんぺいのうりょく
Strafing Run 対地機銃掃射 たいちきじゅうそうしゃ
Strikedown 叩きふせ たたきふせ
Stubborn 鋼鉄の意志 こうてつのいし
Supersonic スーパーソニック
Swarms 大群 たいぐん
Tank Hunters タンクハンター
Torrent 激発 げきはつ
Twin-Linked ツインリンク
Two-Handed 両手持ち武器 りょうてもちぶき
Unwieldy 大型武器 おおがたぶき
Vector Dancer ベクター・ダンサー
Vector Strike ベクター・ストライク
Zealot 狂信者 きょうしんしゃ

Unit Types(in the same order as BRB)
Infantry インファントリー
Bikes & Jetbike バイク&ジェットバイク
Armoured Steed 鎧われし機獣 よろわれしきじゅう
Turbo-Boost ターボブースター
Artillery アーチラリー
Jump Units ジャンプ・ユニット
Skyborne スカイボーン
Thrust Move スラスター移動
Monstrous Creatres モンスター
Beasts ビースト
Cavalry キャバルリー
Fliying Monstrous Creatures フライング・モンスター
Swooping 降下 こうか
Gliding 滑空 かっくう
Swooping Hunters 降下するハンター こうかするはんたー
Hard to Hit 撃墜困難 げきついこんなん
Leaving Combat Airspace 戦闘空域からの離脱 せんとうくういきからのりだつ
Dive 急降下ダイブ きゅうこうかだいぶ
Grounded Tests 墜落判定 ついらくはんてい

Weapons (in the same order as the BRB)
Close Combat Weapons クロースコンバット・ウェポン
Assault Weapon アサルト・ウェポン
Heavy Weapons ヘヴィ・ウェポン
Ordnance Weapons オードナンス・ウェポン
Pistol Weapons ピストル・ウェポン
Gunslinger ガンスリンガー
Rapid Fire Weapons ラピッドファイア・ウェポン
Salvo Weapons サルボ・ウェポン
Template Weapons テンプレート・ウェポン
Wall of Death 死の壁 しのかべ

User avatar
me_in_japan
Moderator of Swoosh!
Posts: 7475
Joined: Fri May 14, 2010 2:46 pm
Location: Tsu, Mie, Japan

Re: Need English-Japanese game term reference?

Post by me_in_japan » Wed Jul 11, 2012 11:02 am

fantastic work, sir! I'm super impressed by your ability to do that, as well as your helpful attitude in sharing. Bravo! *takes off hat and bows deeply in Asch's direction, flourishing feathery hat as he does so.*

*edit* ooh! This is a chance to use my "sincere applause" pic! woohoo!

Image

bravo, sir! Bravo!
current (2019) hobby interests
eh, y'know. Stuff, and things

Wow. And then Corona happened. Just....crickets, all the way through to 2023...

User avatar
Primarch
Evil Overlord
Posts: 11513
Joined: Fri May 14, 2010 9:33 am
Location: Nagoya
Contact:

Re: Need English-Japanese game term reference?

Post by Primarch » Wed Jul 11, 2012 11:05 am

That is awesome. Thank you very much for doing all that. I will print a copy and keep it in my rulebook.
Painted Minis in 2014: 510, in 2015: 300, in 2016 :369, in 2019: 417, in 2020: 450

User avatar
Mike the Pike
Prince of Purple
Posts: 1948
Joined: Fri May 14, 2010 1:42 pm
Location: Toyokawa

Re: Need English-Japanese game term reference?

Post by Mike the Pike » Wed Jul 11, 2012 11:32 am

Thanks Asch!
Great work. :D
Morituri nolumus mori!

Post Reply

Return to “Warhammer 40,000 - ウォーハンマー40,000”